O princezně, která se zachránila sama: Úderná moderní poezie, která nejednomu z nás připomene staré rány
Sbírka básní rozdělená do čtyř oddílů: Princezna, Vévodkyně, Královna a Ty. První tři oddíly s obdivuhodnou upřímností komentují jednotlivá stádia dospívání autorky Amandy Lovelace, zatímco závěrečná kapitola je vzkazem čtenáři. Kniha o lásce i nenávisti, o tom, jaké to je někoho ztratit, o zármutku i radosti, o síle, inspiraci a hledání sebe sama.
Zapomeňte na nudné veršované básničky, které byly jednou z nočních můr, která nás doprovázela na cestě naším studiem. Do popředí bestsellerů současné literatury se dostává pojem moderní poezie, která učaruje nejednomu čtenáři.
Tahle poezie nemá za cíl v hádankách sdělovat svůj záměr. Naopak je psána velice otevřeně. V mnohých případech poukazuje na citlivější témata z autorčina života, která ovšem mnohým z nás nejsou cizí. Moderní poezie také s hravostí zvládne vyprávět příběhy, a tak je tomu právě i u titulu O princezně, která se zachránila sama. Téma je jasné, princezna k záchraně nepotřebuje prince. Někdy zvládne porazit draky a démony sama. Někdy proto, že ji nic jiného nezbývá. A čekání na prince navíc bývá dost otrava.
Sbírka je rozdělena do čtyř částí, které představují vývoj hlavní postavy, ať už princezny, samotné autorky nebo čtenářky. První tři části jsou více propojené, zatímco poslední čtvrtá část představuje spíš jakýsi dovětek nebo vzkaz.
Co vám budu říkat, za mě rozhodně ano. Pokud jste empatičtí, trochu melancholici, snílci a máte už nějakou tu jizvu na srdci a na duši, tahle sbírka vám učaruje, malinko ty staré rány otevře, ale v závěru je zase zacelí. Je to hodně osobní sdílení emočních prožitků s člověkem, kterého vlastně neznáte. A někdy se může stát, že zapomenete, že je to jen sbírka. Že vy nejstem autore. Já sama jsem se v těch písmenkách, slovech a řádcích našla.
Pokud už jste se s moderní poezii setkali, ale kouzlo vás minulo, nezoufejte. Musím říct, že O princezně je jedna z těch srozumitelnějších a lehčích moderních poezií, která ovšem s přehledem umí úderně zasáhnout na citlivé místa v našich nitrech. Přesně jak zní text jedné mé oblíbené písničky od Digital Dagger - You'll never know what hit you.
Knihu u nás přeložilo a vydalo nakladatelství Yoli za což jsem moc vděčná. Myslím, že čeští čtenáři by o tenhle literární fenomén poslední doby neměli být ochuzeni. Knížka má o něco větší formát, takže bude v yoličce trochu vyčnívat, ale myslím, že oprávněně. Přeci jen je to něco jiného a zároveň něco skvělého, co si zaslouží pozornost.
Za poskytnutí knihy k recenzi děkuji nakladatelství Euromedia.
Knihu můžete zakoupit zde.
Co vy a moderní poezie?
Četli jste nebo se chystáte číst O princezně, která se zachránila sama?
Krásna recenzia!❤ Z modernej poézie ma zatiaľ oslovil len Atticus a jeho básne. Rupi Kaur ma naopak veeeľmi sklamala. Ale na túto básnicku zbierku sa veľmi teším.
OdpovědětVymazatDěkuju ❤ Atticus je zlatíčko! Jsem moc ráda, že jsem ho minulý rok potakala v Praze. Byl to neuvěřitelný zážitek T.T Doufám, že tě Amanda Lovelace nezklame :)
VymazatTak tvoje recenze mě na tu knihu nalákala, jelikož jsem neměla v plánu si jí přečíst! Teď jen váhám zda si jí pořídit v originále nebo v čestině. Uvidíme co mi líp sedne :) Jinak s moderní poezii jsem se setkala a moc jsem k tomu ještě tak moc nepodlehla.
OdpovědětVymazatALL ABOUT CANDYS LIFE
To jsem moc ráda :) Určitě dej téhle sbírce šanci. Za mě je to jedna z těch lepších, která umí zasáhnout větší okruh čtenářů.
VymazatTaké trošku smutním, že vyčnívá z Yoličky.. ale hlavní je, že je! Patří mezi top básnických sbírek, co mám doma a rozhodně se k ní budu vracet :-)
OdpovědětVymazatPřesně moje slova ❤
VymazatToto je moja obľúbená zbierka moderných básní. Čítala som ju kúsok po Milk and Honey a páčila sa mi o dosť viac. :)
OdpovědětVymazatPravda, že ji mám asi taky raději než milk and honey :)
VymazatTuhle knihu mám rozhodně na svém wishlistu pro tento měsíc, akorát uvažuji, že si jí asi pořídím v angličtině :) Přečetla jsem už pár recenzí a i přesto, že se zdá, že je český překlad výborný, beru poezii jako fajn způsob procvičit si jazyk a snad se i vcítit lépe do autorových pocitů :)
OdpovědětVymazatwww.knihtester.blogspot.com
Já ji četla jak v angličtině, tak v češtině :) Myslím, že překlad patří mezi ty povedené, ale uvidíš :D Já taky rádá na moderní poezii procvičuju angličtinu.
VymazatTak teď už si tu knihu musím vážně pořídit! :D Četla jsem už tolik dobrých recenzí a ta tvá mě opět přesvědčila, že je to kniha pro mě. Jen mě trochu mrzí, že má jiný formát a bude mi v Yoličce vyčnívat... :/
OdpovědětVymazatTo jsem ráda ❤ Popravdě, já ji nakonec z Yoličky přemístila na poličku moderní poezie (která zatím nečítá ani deset titulů, ale věřím, že to se časem zlepší :D )
VymazatZní to všechno sice skvěle, ale já nějak na poezii nejsem. Nemůžu si pomoct. Já vím, že tahle kniha je velmi dobře hodnocená, ale možná právě kvůli tomu, že na mě všude skáče mě nějaký způsobem odrazuje. Bůh ví. Každopádně skvělá recenze! :)
OdpovědětVymazatGabux
Děkuju za pochvalu a chápu tě ♥
VymazatBarčo, dokonalá recenze! Neskutečně si mě na knihu nalákala, a to na poezii fakt nejsem. Sice mám doma Láskou ji nespoutáš či Mléko a med, ale nečetla jsem to. Rozhodně se po ní budu muset mrknout, ještě nevím jestli v češtině nebo v angličtině, ale chtěla bych vědět, jestli z ní budu tak nadšená jako ty. ♥
OdpovědětVymazatDěkuju, Sáro♥ Určitě si O princezně přečti, na mě zapůsobila opravdu hodně. Atticus je oproti tomuhle dost uměleckej a složitej (i když pořád pěknej - jak on tak jeho básně :D). No, Amandiny básně mají něco, co jsem zatím u jiné moderní poezie nenašla.
Vymazat